< Zaburi 85 >

1 Yahwe, wewe umeonesha fadhilia kwenye nchi yako; umeurejesha ustawi wa Yakobo.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
2 Umesamehe dhambi ya watu wako; umezisitiri dhambi zao zote. (Selah)
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
3 Umeondoa ghadhabu yako yote; umeiacha hasira yako kali.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
4 Uturejeshe sisi, Ee Mungu wa wokovu wetu, na uikomeshe chuki yako juu yetu.
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
5 Je! Utaendelea kuwa na hasira juu yetu milele? utadumisha hasira kizazi chote kijacho?
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
6 Je, hautatuhuisha tena? Kisha watu wako watafurahia katika wewe.
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
7 Utuoneshe sisi uaminifu wa agano lako, Yahwe, utupe sisi wokovu wako.
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
8 Nitasikiliza yale Yahwe Mungu asemayo, maana yeye atafanya amani pamoja na watu wake, wafuasi wake waminifu. Lakini lazima wasirudi tena katika njia za kipumbavu.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
9 Hakika wokovu wake u karibu na wale wanao mwabudu yeye; kisha utukufu utabaki katika nchi yetu.
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
10 Uaminifu wa agano na uaminifu vimekutana pamoja; haki na amani vimebusiana.
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Uaminifu unatoa chemchem kutoka ardhini, na haki hutazama chini kutoka mawinguni.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
12 Ndiyo, Yahwe atatoa baraka zake njema, na nchi itatoa mazao yake.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
13 Haki itaenda mbele zake na kufanya njia kwa ajili ya nyayo zake.
Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.

< Zaburi 85 >