< Zaburi 85 >

1 Yahwe, wewe umeonesha fadhilia kwenye nchi yako; umeurejesha ustawi wa Yakobo.
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2 Umesamehe dhambi ya watu wako; umezisitiri dhambi zao zote. (Selah)
あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
3 Umeondoa ghadhabu yako yote; umeiacha hasira yako kali.
あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4 Uturejeshe sisi, Ee Mungu wa wokovu wetu, na uikomeshe chuki yako juu yetu.
われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5 Je! Utaendelea kuwa na hasira juu yetu milele? utadumisha hasira kizazi chote kijacho?
あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6 Je, hautatuhuisha tena? Kisha watu wako watafurahia katika wewe.
あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7 Utuoneshe sisi uaminifu wa agano lako, Yahwe, utupe sisi wokovu wako.
主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8 Nitasikiliza yale Yahwe Mungu asemayo, maana yeye atafanya amani pamoja na watu wake, wafuasi wake waminifu. Lakini lazima wasirudi tena katika njia za kipumbavu.
わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9 Hakika wokovu wake u karibu na wale wanao mwabudu yeye; kisha utukufu utabaki katika nchi yetu.
まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10 Uaminifu wa agano na uaminifu vimekutana pamoja; haki na amani vimebusiana.
いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11 Uaminifu unatoa chemchem kutoka ardhini, na haki hutazama chini kutoka mawinguni.
まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12 Ndiyo, Yahwe atatoa baraka zake njema, na nchi itatoa mazao yake.
主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
13 Haki itaenda mbele zake na kufanya njia kwa ajili ya nyayo zake.
義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。

< Zaburi 85 >