< Zaburi 85 >
1 Yahwe, wewe umeonesha fadhilia kwenye nchi yako; umeurejesha ustawi wa Yakobo.
Au chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume. Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
2 Umesamehe dhambi ya watu wako; umezisitiri dhambi zao zote. (Selah)
Tu as pardonné les fautes de ton peuple, couvert d’un voile toutes leurs défaillances. (Sélah)
3 Umeondoa ghadhabu yako yote; umeiacha hasira yako kali.
Tu as réfréné toute ton indignation, renoncé à ton ardente colère.
4 Uturejeshe sisi, Ee Mungu wa wokovu wetu, na uikomeshe chuki yako juu yetu.
Restaure-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton irritation à notre égard.
5 Je! Utaendelea kuwa na hasira juu yetu milele? utadumisha hasira kizazi chote kijacho?
Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
6 Je, hautatuhuisha tena? Kisha watu wako watafurahia katika wewe.
Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Utuoneshe sisi uaminifu wa agano lako, Yahwe, utupe sisi wokovu wako.
Montre-nous, Seigneur, ton amour; et ton secours, accorde-le nous.
8 Nitasikiliza yale Yahwe Mungu asemayo, maana yeye atafanya amani pamoja na watu wake, wafuasi wake waminifu. Lakini lazima wasirudi tena katika njia za kipumbavu.
Ah! je veux entendre ce que dit Dieu, l’Eternel, car c’est le salut qu’il va annoncer à son peuple et à ses fidèles; mais qu’ils ne retombent plus dans leurs folies!
9 Hakika wokovu wake u karibu na wale wanao mwabudu yeye; kisha utukufu utabaki katika nchi yetu.
Oui, proche est son secours de ses pieux adorateurs, si bien que la gloire élira domicile dans notre pays.
10 Uaminifu wa agano na uaminifu vimekutana pamoja; haki na amani vimebusiana.
L’Amour et la fidélité se donnent la main, la justice et la paix s’embrassent.
11 Uaminifu unatoa chemchem kutoka ardhini, na haki hutazama chini kutoka mawinguni.
La fidélité va germer du sein de la terre, et la justice briller du haut des cieux.
12 Ndiyo, Yahwe atatoa baraka zake njema, na nchi itatoa mazao yake.
Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.
13 Haki itaenda mbele zake na kufanya njia kwa ajili ya nyayo zake.
La justice marche au-devant de lui, et trace la route devant ses pas.