< Zaburi 83 >
1 Ee Mungu, usikae kimya! usitupuuze na kustarehe, Ee Mungu.
Canción: Salmo de Asaf. Oh Dios, no guardes silencio; no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 Tazama, adui zako wanafanya vurugu, na wale wakuchukiao wameinua vichwa vyao.
Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Wanafanya hila juu ya watu wako na kwa pamoja kupanga njama dhidi ya wale uwalindao. Wamesema,
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 “Njoni na tuwaangamize wao kama taifa. Kisha jina la Israeli halitakumbukwa.”
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Wamepanga njama pamoja wakiwa na mkakati mmoja; wamefanya muungano dhidi yako.
Por esto han conspirado de corazón a una, contra ti han hecho liga;
6 Hii inajumuisha hema za Edomu na Waishmaeli, na watu wa Moabu na Wahagari, ambao wamepanga njama pamoja nao
las tiendas de los idumeos y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;
7 Gebal, Amoni, Amaleki; pia inajumuisha Filisti na wenyeji wa Tiro.
Gebal, Amón, y Amalec; Palestina con los habitadores de Tiro.
8 Ashuri pia ameshirikina nao; wanawasaidia wana wa Lutu. Serah
También el assur se ha juntado con ellos; Son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Ufanye kwao kama ulivyofanya kwa Midiani, kama ulivyofanya kwa Sisera na kwa Yabini kwenye Mto Kishoni.
Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
10 Waliangamizwa kule Endori na wakawa kama mbolea juu ya chi.
que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
11 Uvifanye vyeo vyao kama Oreb na Zeeb, na wakuu wao wote kama Zeba na Zalmuna.
Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb y como a Zeeb; como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;
12 Wao walisema, natujimilikishe malisho ya Mungu.”
que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 Ee Mungu wangu, uwafanye kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi mbele ya upepo,
Dios mío, ponlos como a torbellino; como a hojarascas delante del viento.
14 Kama moto uteketezao msitu, na kama miali ya moto iwakayo milimani.
Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
15 Uwafuatie kwa tufani yako, na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
16 Uwajaze nyuso zao kwa aibu ili kwamba waweze kulitafuta jina lako, Yahwe.
Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu Nombre, oh SEÑOR.
17 Nao waaibishwe na kufadhaishwa milele; waangamizwe katika aibu.
Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 Kisha watajua kwamba ni wewe pekee, Yahwe, Uliye Juu ya nchi yote.
Y conozcan que tu nombre es el SEÑOR; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.