< Zaburi 83 >

1 Ee Mungu, usikae kimya! usitupuuze na kustarehe, Ee Mungu.
A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
2 Tazama, adui zako wanafanya vurugu, na wale wakuchukiao wameinua vichwa vyao.
For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
3 Wanafanya hila juu ya watu wako na kwa pamoja kupanga njama dhidi ya wale uwalindao. Wamesema,
Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
4 “Njoni na tuwaangamize wao kama taifa. Kisha jina la Israeli halitakumbukwa.”
They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
5 Wamepanga njama pamoja wakiwa na mkakati mmoja; wamefanya muungano dhidi yako.
For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
6 Hii inajumuisha hema za Edomu na Waishmaeli, na watu wa Moabu na Wahagari, ambao wamepanga njama pamoja nao
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Gebal, Amoni, Amaleki; pia inajumuisha Filisti na wenyeji wa Tiro.
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 Ashuri pia ameshirikina nao; wanawasaidia wana wa Lutu. Serah
Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Ufanye kwao kama ulivyofanya kwa Midiani, kama ulivyofanya kwa Sisera na kwa Yabini kwenye Mto Kishoni.
Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
10 Waliangamizwa kule Endori na wakawa kama mbolea juu ya chi.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 Uvifanye vyeo vyao kama Oreb na Zeeb, na wakuu wao wote kama Zeba na Zalmuna.
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
12 Wao walisema, natujimilikishe malisho ya Mungu.”
Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
13 Ee Mungu wangu, uwafanye kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi mbele ya upepo,
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Kama moto uteketezao msitu, na kama miali ya moto iwakayo milimani.
As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
15 Uwafuatie kwa tufani yako, na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
16 Uwajaze nyuso zao kwa aibu ili kwamba waweze kulitafuta jina lako, Yahwe.
Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
17 Nao waaibishwe na kufadhaishwa milele; waangamizwe katika aibu.
They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
18 Kisha watajua kwamba ni wewe pekee, Yahwe, Uliye Juu ya nchi yote.
And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!

< Zaburi 83 >