< Zaburi 82 >
1 Mungu amesimama katika kusanyiko la mbinguni; katikati ya miungu anahukumu.
Думнезеу стэ ын адунаря луй Думнезеу; Ел жудекэ ын мижлокул думнезеилор.
2 Hata lini mtahukumu bila haki na kuonesha upendeleo kwa waovu? (Selah)
„Пынэ кынд вець жудека стрымб ши вець кэута ла фаца челор рэй?
3 Wateteeni maskini na yatima; dumisheni haki kwa aliyetaabishwa na fukara.
Фачець дрептате челуй слаб ши орфанулуй, даць дрептате ненорочитулуй ши сэракулуй,
4 Muokoeni maskini na muhitaji; watoeni mkononi mwa waovu.
скэпаць пе чел невояш ши липсит, избэвици-й дин мына челор рэй!”
5 Hawajui wala hawaelewi; hutembea gizani; misingi yote ya nchi imebomoka.
Дар ей ну вор сэ штие де нимик, ну причеп нимик, чи умблэ ын ынтунерик, де ачея се клатинэ тоате темелииле пэмынтулуй.
6 Mimi nilisema, “Ninyi ni miungu, na ninyi nyote wana wa Mungu aliye Juu.
Еу ам зис: „Сунтець думнезей, тоць сунтець фий ай Челуй Пряыналт.
7 Hata hivyo mtakufa kama wanadamu na mtaanguka kama mmoja wa wakuu.”
Ынсэ вець мури ка ниште оамень, вець кэдя ка ун домнитор оарекаре.”
8 Uinuke, Ee Mungu, uihukumu nchi, maana unaurithi katika mataifa yote.
Скоалэ-Те, Думнезеуле, ши жудекэ пэмынтул! Кэч тоате нямуриле сунт але Тале.