< Zaburi 82 >

1 Mungu amesimama katika kusanyiko la mbinguni; katikati ya miungu anahukumu.
Ein Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottesversammlung,
2 Hata lini mtahukumu bila haki na kuonesha upendeleo kwa waovu? (Selah)
»Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und Partei für die Gottlosen nehmen? (SELA)
3 Wateteeni maskini na yatima; dumisheni haki kwa aliyetaabishwa na fukara.
Schafft Recht dem Geringen und Verwaisten, dem Bedrückten und Dürftigen verhelft zum Recht!
4 Muokoeni maskini na muhitaji; watoeni mkononi mwa waovu.
Rettet den Geringen und Armen, entreißt ihn der Hand der Gottlosen!«
5 Hawajui wala hawaelewi; hutembea gizani; misingi yote ya nchi imebomoka.
»Doch sie sind ohne Einsicht und ohne Erkenntnis; in Finsternis gehn sie einher, mögen der Erde Pfeiler auch alle wanken.
6 Mimi nilisema, “Ninyi ni miungu, na ninyi nyote wana wa Mungu aliye Juu.
Wohl hab’ ich selber gesagt, daß ihr Götter seid und Söhne des Höchsten allesamt;
7 Hata hivyo mtakufa kama wanadamu na mtaanguka kama mmoja wa wakuu.”
dennoch wie (gewöhnliche) Menschen sollt ihr sterben. und fallen wie irgendeiner der Fürsten.«
8 Uinuke, Ee Mungu, uihukumu nchi, maana unaurithi katika mataifa yote.
Erhebe dich, Gott, richte die Erde! Denn du bist der Erbherr über alle Völker.

< Zaburi 82 >