< Zaburi 82 >

1 Mungu amesimama katika kusanyiko la mbinguni; katikati ya miungu anahukumu.
(En Salme af Asaf.) Gud står frem i Guders Forsamling midt iblandt Guder holder han Dom
2 Hata lini mtahukumu bila haki na kuonesha upendeleo kwa waovu? (Selah)
"Hvor længe vil I dømme uredeligt og holde med de gudløse? (Sela)
3 Wateteeni maskini na yatima; dumisheni haki kwa aliyetaabishwa na fukara.
Skaf de ringe og faderløse Ret, kend de arme og nødstedte fri;
4 Muokoeni maskini na muhitaji; watoeni mkononi mwa waovu.
red de ringe og fattige, fri dem ud af de gudløses Hånd!
5 Hawajui wala hawaelewi; hutembea gizani; misingi yote ya nchi imebomoka.
Dog, de kender intet, sanser intet, i Mørke vandrer de om, alle Jordens Grundvolde vakler.
6 Mimi nilisema, “Ninyi ni miungu, na ninyi nyote wana wa Mungu aliye Juu.
Jeg har sagt, at I er Guder, I er alle den Højestes Sønner;
7 Hata hivyo mtakufa kama wanadamu na mtaanguka kama mmoja wa wakuu.”
dog skal I dø som Mennesker, styrte som en af Fyrsterne!"
8 Uinuke, Ee Mungu, uihukumu nchi, maana unaurithi katika mataifa yote.
Rejs dig, o Gud, døm Jorden, thi alle Folkene får du til Arv!

< Zaburi 82 >