< Zaburi 80 >
1 Usikie, Mchungaji wa Israel, wewe uliye muongoza Yusufu kama kundi; wewe uketiye juu ya makerubi, utuangazie!
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
2 Machoni pa Efraimu na Benjamini na Manase, uziinue nguvu zako; njoo na utuokoe.
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
3 Mungu, uturejeshe sisi; uangaze uso wako juu yetu, nasi tutaokolewa.
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
4 Yahwe Mungu wa majeshi, mpaka lini utawakasirikia watu wako wanapoomba?
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
5 Umewalisha wa mkate wa machozi na umewapa machozi ili wanywe katika kiasi kikubwa.
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
6 Umetufanya kitu kwa ajili ya majirani zetu kubishania, na maadui zetu hucheka kuhusu sisi kati yao.
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
7 Mungu wa majeshi, uturejeshe sisi; nasi tutaokolewa.
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
8 Wewe ulileta mzabibu kutoka Misri; ukawafukuza mataifa na ukaupanda.
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
9 Uliisafisha ardhi kwa ajil yake; nao ulipata mzizi na kuijaza nchi.
очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
10 Milima ilifunikwa kwa kivuli chake, mierezi ya Mungu kwa matawi yake.
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
11 Ilieneza matawi yake mbali kama bahari na mashina yake mpaka kwenye Mto Euphrates.
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
12 Kwa nini umezibomoa kuta zake hata wapitao karibu huyachuma matunda yake.
Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
13 Ngurue wa msituni wanauharibu, na wanyama wa kondeni wanaula.
Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
14 Urudi, Ee Mungu wa majeshi; kutoka mbinguni utazame chini na uuangalie na kuujali huu mzabibu.
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
15 Huu ni mzizi ambao mkono wako wa kuume umeupanda, mashina ambayo wewe uliyafanya yakue.
охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
16 Yamekatwa na kuchomwa; yameangamia kwa sababu ya kukemea kwako.
Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
17 Mkono wako na uwe juu ya mtu aliye mkono wako wa kuume, kwa mwana wa mtu uliyemfanya imara kwa ajili yako mwenyewe.
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
18 Ndipo hatuta kuacha wewe; utuhuishe, nasi tutaliita jina lako.
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
19 Yahwe, Mungu wa majeshi, uturejeshe sisi; utuangazie nuru ya uso wako, nasi tutaokolewa.
Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!