< Zaburi 80 >

1 Usikie, Mchungaji wa Israel, wewe uliye muongoza Yusufu kama kundi; wewe uketiye juu ya makerubi, utuangazie!
למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה
2 Machoni pa Efraimu na Benjamini na Manase, uziinue nguvu zako; njoo na utuokoe.
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו
3 Mungu, uturejeshe sisi; uangaze uso wako juu yetu, nasi tutaokolewa.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה
4 Yahwe Mungu wa majeshi, mpaka lini utawakasirikia watu wako wanapoomba?
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך
5 Umewalisha wa mkate wa machozi na umewapa machozi ili wanywe katika kiasi kikubwa.
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש
6 Umetufanya kitu kwa ajili ya majirani zetu kubishania, na maadui zetu hucheka kuhusu sisi kati yao.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו
7 Mungu wa majeshi, uturejeshe sisi; nasi tutaokolewa.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה
8 Wewe ulileta mzabibu kutoka Misri; ukawafukuza mataifa na ukaupanda.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה
9 Uliisafisha ardhi kwa ajil yake; nao ulipata mzizi na kuijaza nchi.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ
10 Milima ilifunikwa kwa kivuli chake, mierezi ya Mungu kwa matawi yake.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל
11 Ilieneza matawi yake mbali kama bahari na mashina yake mpaka kwenye Mto Euphrates.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה
12 Kwa nini umezibomoa kuta zake hata wapitao karibu huyachuma matunda yake.
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך
13 Ngurue wa msituni wanauharibu, na wanyama wa kondeni wanaula.
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה
14 Urudi, Ee Mungu wa majeshi; kutoka mbinguni utazame chini na uuangalie na kuujali huu mzabibu.
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת
15 Huu ni mzizi ambao mkono wako wa kuume umeupanda, mashina ambayo wewe uliyafanya yakue.
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך
16 Yamekatwa na kuchomwa; yameangamia kwa sababu ya kukemea kwako.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו
17 Mkono wako na uwe juu ya mtu aliye mkono wako wa kuume, kwa mwana wa mtu uliyemfanya imara kwa ajili yako mwenyewe.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך
18 Ndipo hatuta kuacha wewe; utuhuishe, nasi tutaliita jina lako.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא
19 Yahwe, Mungu wa majeshi, uturejeshe sisi; utuangazie nuru ya uso wako, nasi tutaokolewa.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה

< Zaburi 80 >