< Zaburi 8 >

1 Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote, wewe ufunuaye utukufu wako juu mbinguni.
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos!
2 Kutoka katika midomo ya watoto na vichanga umeumba sifa kwa sababu ya utukufu wako, ili kuwanyamazisha maadui wote na walipa kisasi wote.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, á causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 Ninapozitazama mbingu, ambazo vidole vyako vimeumba, mwezi na nyota, ambazo umeziweka kila mmoja katika nafasi yake,
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste:
4 Binadamu ni nani hata umtazame, na watu hata uwajali wao?
[Digo]: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, que lo visites?
5 Umewaumba chini kidogo kuliko viumbe vya mbinguni na umewazunguka na utukufu na heshima.
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, y coronástelo de gloria y de lustre.
6 Umemfanya binadamu kutawala kazi ya mikono yako; umeviweka vitu vyote chini ya miguu yake:
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
7 kondoo na ng'ombe wote, na hata wanyama wa porini,
Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo;
8 ndege wa angani, na samaki wa baharini, na vyote vipitavyo katika mikondo ya bahari.
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
9 Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote!
Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

< Zaburi 8 >