< Zaburi 8 >

1 Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote, wewe ufunuaye utukufu wako juu mbinguni.
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 Kutoka katika midomo ya watoto na vichanga umeumba sifa kwa sababu ya utukufu wako, ili kuwanyamazisha maadui wote na walipa kisasi wote.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thy enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 Ninapozitazama mbingu, ambazo vidole vyako vimeumba, mwezi na nyota, ambazo umeziweka kila mmoja katika nafasi yake,
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 Binadamu ni nani hata umtazame, na watu hata uwajali wao?
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 Umewaumba chini kidogo kuliko viumbe vya mbinguni na umewazunguka na utukufu na heshima.
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Umemfanya binadamu kutawala kazi ya mikono yako; umeviweka vitu vyote chini ya miguu yake:
Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 kondoo na ng'ombe wote, na hata wanyama wa porini,
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 ndege wa angani, na samaki wa baharini, na vyote vipitavyo katika mikondo ya bahari.
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passeth through the paths of the seas.
9 Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote!
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

< Zaburi 8 >