< Zaburi 8 >
1 Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote, wewe ufunuaye utukufu wako juu mbinguni.
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
2 Kutoka katika midomo ya watoto na vichanga umeumba sifa kwa sababu ya utukufu wako, ili kuwanyamazisha maadui wote na walipa kisasi wote.
From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 Ninapozitazama mbingu, ambazo vidole vyako vimeumba, mwezi na nyota, ambazo umeziweka kila mmoja katika nafasi yake,
For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
4 Binadamu ni nani hata umtazame, na watu hata uwajali wao?
What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
5 Umewaumba chini kidogo kuliko viumbe vya mbinguni na umewazunguka na utukufu na heshima.
You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
6 Umemfanya binadamu kutawala kazi ya mikono yako; umeviweka vitu vyote chini ya miguu yake:
You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
7 kondoo na ng'ombe wote, na hata wanyama wa porini,
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 ndege wa angani, na samaki wa baharini, na vyote vipitavyo katika mikondo ya bahari.
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote!
YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!