< Zaburi 73 >

1 Hakika Mungu ni mwema kwa Israeli, kwa wale walio na moyo safi.
melody to/for Asaph surely pleasant to/for Israel God to/for pure heart
2 Lakini kwangu mimi, kidogo tu miguu yangu iteleze; miguu yangu karibu iteleze kutoka kwangu
and I like/as little (to stretch *Q(K)*) foot my like/as nothing (to pour: scatter *Q(K)*) step my
3 kwa sababu niliwaonea wivu wenye kiburi nilipoona mafanikio ya waovu.
for be jealous in/on/with to be foolish peace: well-being wicked to see: see
4 Kwa maana hawana maumivu hadi kufa kwao, lakini wana nguvu na wameshiba.
for nothing bond to/for death their and fat strength their
5 Wako huru dhidi ya mizigo ya watu wengine; nao hawateswi kama watu wengine.
in/on/with trouble human nothing they and with man not to touch
6 Kiburi kinawapamba kama mkufu kwenye shingo zao; jeuri huwavika kama vazi.
to/for so to ornament them pride to envelope garment violence to/for them
7 Katika upofu wa jinsi hii dhambi huja; mawazo maovu hupita mioyoni mwao.
to come out: come from fat eye their to pass figure heart
8 Wao hudhihaki na kuongea kwa namna ya uovu; kwa kiburi chao hutishia mateso.
to mock and to speak: speak in/on/with bad: evil oppression from height to speak: speak
9 Wameweka vinywa vyao dhidi ya mbingu, na ndimi zao hutanga tanga duniani.
to appoint in/on/with heaven lip their and tongue their to go: walk in/on/with land: country/planet
10 Kwa hiyo watu wake huwageukia na maji yaliyojaa hukaushwa.
to/for so (to return: return *Q(K)*) people his here and water full to drain to/for them
11 Nao husema, “Mungu anajuaje? Yako maarifa kwake yeye aliye juu?”
and to say how? to know God and there knowledge in/on/with Most High
12 Fahamu: watu hawa ni waovu; mara zote hawajali, wakifanyika matajiri na matajiri.
behold these wicked and at ease forever: enduring to increase strength: rich
13 Hakika nimeutunza moyo wangu bure na nimenawa mikono yangu pasipo kukosa.
surely vain to clean heart my and to wash: wash in/on/with innocence palm my
14 Maana mchana kutwa nimeteswa na kuadhibiwa kila asubuhi.
and to be to touch all [the] day and argument my to/for morning
15 Kama ningesema, “Ningesema mambo haya,” kumbe nigewasaliti kizazi hiki cha watoto wenu.
if to say to recount like behold generation son: child your to act treacherously
16 Ingawa nilijaribu kuyaelewa mambo haya, yalikuwa ni magumu sana kwangu.
and to devise: think [emph?] to/for to know this trouble (he/she/it *Q(K)*) in/on/with eye: appearance my
17 Ndipo nilipoingia patakatifu pa Mungu na kuelewa hatma yao.
till to come (in): come to(wards) sanctuary God to understand to/for end their
18 Hakika wewe huwaweka penye utelezi; huwaangusha mpaka palipoharibika.
surely in/on/with smoothness to set: make to/for them to fall: fall them to/for desolation
19 Jinsi gani wamekuwa ukiwa kwa muda mfupi! Wamefika mwisho nao wamemaliza kwa utisho.
how? to be to/for horror: destroyed like/as moment to cease to finish from terror
20 Wao ni kama ndoto wakati wa mtu kuamka; Bwana, utakapo inuka, utazidharau ndoto zao.
like/as dream from to awake Lord in/on/with to rouse image their to despise
21 Maana moyo wangu ulipata uchungu, nami nilijeruhiwa sana.
for to leaven heart my and kidney my to sharpen
22 Nilikuwa mjinga na sijui neno; nilikuwa kama mnyama tu mbele yako.
and I stupid and not to know animal to be with you
23 Lakini mimi nipo pamoja nawe daima; umenishika mkono wa kuume.
and I continually with you to grasp in/on/with hand right my
24 Utaniongoza kwa shauri lako na baadaye utanipokea katika utukufu.
in/on/with counsel your to lead me and after glory to take: recieve me
25 Ni nani niliye naye mbinguni isipokuwa wewe? Hakuna nimtamaniye duniani isipokuwa wewe.
who? to/for me in/on/with heaven and with you not to delight in in/on/with land: country/planet
26 Mwili wangu na moyo wangu huwa dhaifu, bali Mungu ndiye nguvu ya moyo wangu daima.
to end: expend flesh my and heart my rock heart my and portion my God to/for forever: enduring
27 Wale walio mbali nawe wataangamia; utawaangamiza wote wasio waaminifu kwako.
for behold removed your to perish to destroy all to fornicate from you
28 Lakini mimi, linipasalo kufanya ni kumkaribia Mungu. Nimemfanya Bwana Yahwe kimbilio langu. Nami nitayatangaza matendo yako yote.
and I nearness God to/for me pleasant to set: make in/on/with Lord YHWH/God refuge my to/for to recount all work your

< Zaburi 73 >