< Zaburi 72 >
1 Mpe mfalme amri ya haki yako, Mungu, haki yako kwa wana wa mfalme.
天主,求您給君王傳授您的權柄,求您給太子傳授您的公正。
2 Naye awaamue watu wako kwa haki na maskini wako kwa haki sawa.
使他照正義統治您的百姓,使他按公道管理您的平民。
3 Milima iwazalie watu amani; vilima navyo vizae haki.
願高山給人民帶來和平;願丘嶺為百姓送來公正!
4 Naye awahukumu watu maskini; awaokoe watoto wa wahitaji na kuwavunja vipande vipande wenye kuwatesa.
他必衛護百姓中的窮人,救助窮苦人的子孫,蹂躪欺壓人的暴民。
5 Na wakuheshimu wewe wakati wa jua, na kwa kipindi cha kudumu kwa mwezi katika vizazi vyote.
祂要與日月共存,世世代代無窮盡。
6 Naye apate kuja kama mvua juu ya nyasi zilizokatwa, kama manyuyu yanyunyizayo nchi.
祂降臨如落在草原上的喜雨,又如潤澤田地的甘露。
7 Mwenye haki na astawi kwa wakati wake, na amani iwepo kwa wingi mpaka mwezi utakapotoweka.
在祂的歲月中,正義必要興盛,到處國泰民安,直至月亮失明。
8 Na awe na mamlaka toka bahari na bahari, na kutoka Mto hadi miisho ya dunia.
祂將統治大地,從這海到那海,由大河的流域,至地極的邊界。
9 Na wote waishio jangwani wainame mbele zake; adui zake na walambe mavumbi.
祂的仇敵將向他屈膝跪拜,和祂作對的人要舌舔塵埃。
10 Wafalme wa Tashishi na visiwa walete kodi; wafalme wa Sheba na Seba watoe zawadi.
塔爾史士和群島的眾王要獻上禮品,舍巴和色巴的君王,也都要前來進貢。
11 Hakika wafalme wote wamwinamie yeye; mataifa yote yamtumikie yeye.
眾王都要崇拜祂,萬民都要事奉祂。
12 Kwa kuwa yeye humsaidia mhitaji na maskini asiye na msaidizi.
祂必拯救哀號的貧民,祂必扶持無援的窮人。
13 Yeye huwahurumia maskini na wahitaji, na huokoa maisha ya wahitaji.
祂將憐恤不幸和貧乏的群眾,祂要救護窮苦貧病者的生命。
14 Huyaokoa maisha yao dhidi ya mateso na vurugu, na damu yao ni ya thamani machoni pake.
祂要救他們脫離殘暴與壓迫,他們的血在祂眼中珍貴無比。
15 Naye apate kuishi! Na dhahabu za Sheba apewe yeye. Watu wamuombee yeye siku zote; Mungu ambariki daima.
願祂常存!願眾人向祂奉獻舍巴黃金,願眾人時常向祂祈禱,不斷向祂求恩!
16 Kuwepo na nafaka nyingi katika ardhi; juu ya milima kuwe na mawimbi ya mimea. Matunda yake yawe kama Lebanoni; watu wasitawi katika miji kama nyansi za kondeni.
田地裏所出產的五穀百果必將豐盈,山嶺上的收成也要富饒有如黎巴嫩,城市的人必要昌盛有如地上的草茵。
17 Jina lake lidumu milele; jina lake ilindelee kama vile jua ling'aavyo; watu wabarikiwe katika yeye; mataifa yote wamwite mbarikiwa.
祂的名號常存,永受讚揚;祂的名號永留,與日爭光。萬邦要因祂而得福,萬民要稱祂為有福。
18 Yahwe Mungu, Mungu wa Israel, atukuzwe, ambaye pekee hufanya mambo ya ajabu.
願上主天主,以色列的天主享受讚頌,因為只有上主作出了奇妙的化工。
19 Jina lake tukufu litukuzawe milele, nayo nchi yote ijazwe na utukufu wake. Amina, Amina.
願上主光榮的名號永受讚美,願上主的榮耀充滿整個大地!阿們!阿們!
20 Maombi ya Daudi mwana wa Yese yamemalizika. Kutatu cha tatu
葉瑟之子達味的祈禱終。