< Zaburi 66 >
1 Mpigieni Mungu kelele za shangwe, nchi yote;
Покликни Богу, сва земљо!
2 Imbeni utukufu wa jina lake; mzitukuze sifa zake.
Запевајте славу имену Његовом, дајте Му хвалу и славу.
3 Mwambieni Mugu, “Matendo yako yanatisha kama nini! Kwa ukuu wa nguvu zako maadui zako watajisalimisha kwako.
Реците Богу: Како си страшан у делима својим! Ради велике силе Твоје ласкају Ти непријатељи Твоји.
4 Nchi yote watakuabudu wewe na watakuimbia wewe; wataliimbia jina lako.” (Selah)
Сва земља нек се поклони Теби и поје Теби, нека поје имену Твом.
5 Njoni na mtazame kazi za Mungu; yeye anatisha katika matendo yake awatendeayo wanadamu.
Ходите и видите дела Бога страшног у делима својим над синовима људским.
6 Aligeuza bahari kuwa nchi kavu; wao walitembea kwa mguu juu ya mto; huko tulishangilia katika yeye.
Он је претворио море у сухоту, преко реке пређосмо ногама; онде смо се веселили о Њему;
7 Yeye anatawala milele kwa nguvu zake; macho yake yanachunguza mataifa; waasi wasijivune. (Selah)
Влада силом својом увек, очи Његове гледају на народе. Бунтовници, да се нисте подигли!
8 Mtukuzeni Mungu, enyi watu wa mataifa yote, sauti ya sifa zake isikike.
Благосиљајте, народи, Бога нашег, и гласите хвалу Њему.
9 Yeye atuwekaye hai, naye hairuhusu miguu yetu iteleze.
Он је даровао души нашој живот, и није дао да поклизне нога наша.
10 Kwa maana wewe, Mungu, umetupima sisi, wewe umetupima kama inavyopimwa fedha.
Ти си нас окушао, Боже, претопио си нас, као сребро што се претапа.
11 Wewe ulituingiza sisi kwenye wavu; uliweka mzigo mzito viunoni mwetu.
Увео си нас у мрежу, метнуо си бреме на леђа наша.
12 Wewe uliwafanya watu wasafiri juu ya vichwa vyetu; tulipita motoni na majini, lakini ukatuleta mahali pa wazi palipo salama.
Дао си нас у јарам човеку, уђосмо у огањ и у воду; али си нас извео на одмор.
13 Nitaingia nyumbani mwako nikiwa na sadaka ya kuteketezwa; nitakulipa viapo vyangu
Ући ћу у дом Твој са жртвама што се сажижу, извршићу Ти завете своје,
14 ambavyo midomo yangu iliahidi na kinywa changu kiliongea nilipokuwa katika dhiki.
Које рекоше уста моја, и каза језик мој у тескоби мојој.
15 Nitakutolea sadaka ya kuteketezwa ya wanyama wanene pamoja na harufu nzuri ya kondoo waume; Nitatoa ng'ombe na mbuzi. (Selah)
Жртве паљенице претиле ћу ту принети с димом од претилине овнујске, принећу Ти теоце с јарићима.
16 Njoni, msikie, ninyi nyote mnao mwabudu Mungu, nami nitatangaza yale yeye aliyoitendea roho yangu.
Ходите, чујте сви који се бојите Бога, ја ћу вам казати шта је учинио души мојој.
17 Nilimlilia kwa kinywa changu, naye alipendezwa na ulimi wangu.
К Њему завиках устима својим, и језиком својим прославих Га.
18 Kama ningelikuwa na dhambi ndani ya moyo wangu, Bwana asingenisikiliza.
Да сам видео у срцу свом безакоње, не би ме услишио Господ.
19 Lakini Mungu hakika amesikia; amesikia sautiya kuomba kwangu.
Али Бог услиши, прими глас мољења мог.
20 Atukuzwe Mungu, ambaye hakuyakataa maombi yangu wala kuweka uaminifu wa agano lake mbali nami.
Благословен Бог, који не одврже молитве моје и не остави ме без милости своје!