< Zaburi 66 >

1 Mpigieni Mungu kelele za shangwe, nchi yote;
to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
2 Imbeni utukufu wa jina lake; mzitukuze sifa zake.
to sing glory name his to set: put glory praise his
3 Mwambieni Mugu, “Matendo yako yanatisha kama nini! Kwa ukuu wa nguvu zako maadui zako watajisalimisha kwako.
to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
4 Nchi yote watakuabudu wewe na watakuimbia wewe; wataliimbia jina lako.” (Selah)
all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
5 Njoni na mtazame kazi za Mungu; yeye anatisha katika matendo yake awatendeayo wanadamu.
to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
6 Aligeuza bahari kuwa nchi kavu; wao walitembea kwa mguu juu ya mto; huko tulishangilia katika yeye.
to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
7 Yeye anatawala milele kwa nguvu zake; macho yake yanachunguza mataifa; waasi wasijivune. (Selah)
to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
8 Mtukuzeni Mungu, enyi watu wa mataifa yote, sauti ya sifa zake isikike.
to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
9 Yeye atuwekaye hai, naye hairuhusu miguu yetu iteleze.
[the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
10 Kwa maana wewe, Mungu, umetupima sisi, wewe umetupima kama inavyopimwa fedha.
for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
11 Wewe ulituingiza sisi kwenye wavu; uliweka mzigo mzito viunoni mwetu.
to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
12 Wewe uliwafanya watu wasafiri juu ya vichwa vyetu; tulipita motoni na majini, lakini ukatuleta mahali pa wazi palipo salama.
to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
13 Nitaingia nyumbani mwako nikiwa na sadaka ya kuteketezwa; nitakulipa viapo vyangu
to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
14 ambavyo midomo yangu iliahidi na kinywa changu kiliongea nilipokuwa katika dhiki.
which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
15 Nitakutolea sadaka ya kuteketezwa ya wanyama wanene pamoja na harufu nzuri ya kondoo waume; Nitatoa ng'ombe na mbuzi. (Selah)
burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
16 Njoni, msikie, ninyi nyote mnao mwabudu Mungu, nami nitatangaza yale yeye aliyoitendea roho yangu.
to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
17 Nilimlilia kwa kinywa changu, naye alipendezwa na ulimi wangu.
to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
18 Kama ningelikuwa na dhambi ndani ya moyo wangu, Bwana asingenisikiliza.
evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
19 Lakini Mungu hakika amesikia; amesikia sautiya kuomba kwangu.
surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
20 Atukuzwe Mungu, ambaye hakuyakataa maombi yangu wala kuweka uaminifu wa agano lake mbali nami.
to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me

< Zaburi 66 >