< Zaburi 64 >

1 Sikia sauti yangu, Mungu, usikilize malalamiko yangu; unilinde dhidi ya hofu ya adui zangu.
大卫的诗,交与伶长。 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音! 求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
2 Unifiche dhidi ya mipango ya siri ya wafanyao maovu, unifiche dhidi ya watendao vurugu ya udhalimu.
求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
3 Wao wamenoa ndimi zao kama panga; wamelenga mishale yao, maneno machungu,
他们磨舌如刀, 发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
4 ili kwamba waweze kupiga kutoka mahali pa siri kwenda kwa mtu asiye na hatia; wampige yeye kwa ghafla nao wasihofu lolote.
要在暗地射完全人; 他们忽然射他,并不惧怕。
5 Wao wanahamasishana wenyewe katika kupanga uovu; wanashauriana pamoja wao binafsi ili kuweka mitego; nao husema, “Ni nani atakayetuona?”
他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?
6 Wanabuni mipango ya dhambi; “Tumemaliza,” wanasema, “ni mpango makini.” Mawazo ya ndani na mioyo ya watu ni ya kina.
他们图谋奸恶, 说:我们是极力图谋的。 他们各人的意念心思是深的。
7 Lakini Mungu atawapiga wao; ghafla watajeruhiwa kwa mishale yake.
但 神要射他们; 他们忽然被箭射伤。
8 Watafanywa kuwa mashakani, kwa kuwa ndimi zao wenyewe ziko kinyume nao; wote wawaonao watatikisa vichwa vyao.
他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。
9 Watu wote wataogopa na kutangaza matendo ya Mungu. Kwa hekima watafikiria kuhusu kile yeye ametenda.
众人都要害怕, 要传扬 神的工作, 并且明白他的作为。
10 Wenye haki watakuwa na furaha kuhusu Yahwe nao watakimbilia kwake; wote wenye haki moyoni watajivuna katika yeye.
义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。

< Zaburi 64 >