< Zaburi 63 >

1 Mungu, wewe ni Mungu wangu! Ninakutafuta wewe kwa bidii, moyo wangu unakiu yako, mwili wangu unakutamani sana wewe, katika ukame na nchi iliyochoka mahali ambapo hakuna maji.
A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, my God, you, you do I seek: my heart thirsts for you, my body faints for you in a parched and waterless land.
2 Hivyo nimekutafuta wewe katika watu watakatifu kuona nguvu zako na utukufu wako.
As I in the temple have seen you, beholding your power and your glory,
3 Kwa sababu uaminifu wa agano lako ni bora kuliko uhai, midomo yangu itakusifu wewe.
for better than life is your kindness: my lips shall utter your praise.
4 Hivyo nitakutukuza wewe niwapo hai; kwa jina lako nitainua mikono yangu juu.
So, while I live, I will bless you, and lift up my hands in your name.
5 Itakuwa kana kwamba nilikula mlo wa mafuta na wenye kunona, kwa midomo ya furaha kinywa changu kitakusifu wewe,
As with marrow and fat am I feasted; with joyful lips I will praise you.
6 nikufikiripo kitandani mwangu na kukutafakari wewe wakati wa saa za usiku.
I call you to mind on my bed, and muse on you in the night watches;
7 Kwa maana umekuwa msaada wangu, na katika uvuli wa mbawa zako ninafurahia.
for you have been my help, I joyfully sing in the shadow of your wings.
8 Ninashikamana nawe; mkono wako wa kuume unanisaidia.
I cling close after you, your right hand holds me up.
9 Lakini wale watafutao kuuharibu uhai wangu wataenda chini kwenye sehemu ya chini kabisa ya nchi;
But those who seek after my life shall go down to the depths of the earth,
10 watakabidhiwa kwa wale ambao mikono yao hutumia upanga, nao watakuwa chakula cha mbweha.
given o’er to the power of the sword, or as prey for jackals to devour.
11 Bali mfalme atashangilia katika Mungu; yeyote anaye apa kupitia yeye atajivunia yeye, lakini vinywa ya wale wasemao uongo watanyamazishwa.
But the king shall rejoice in God: all who own his allegiance will glory. For the mouth of the false shall be stopped.

< Zaburi 63 >