< Zaburi 61 >

1 Sikia kulia kwangu, shughulikia maombi yangu.
För sångmästaren, till strängaspel; av David.
2 Kutokea mwisho wa nchi nitakuita wewe wakati moyo wangu umeelemewa; uniongoze kwenye mwamba ulio juu kuliko mimi.
Hör, o Gud, mitt rop, akta på min bön.
3 Maana wewe umekuwa kimbilio langu la usalama, nguzo imara dhidi ya adui.
Från jordens ända ropar jag till dig, ty mitt hjärta försmäktar; för mig upp på en klippa, som är mig alltför hög.
4 Uniache niishi hemani mwako milele! Nipate kimbilio salama chini ya makazi ya mbawa zako. (Selah)
Ty du är min tillflykt, ett starkt torn mot fienden.
5 Kwa kuwa wewe, Mungu, umesikia viapo vyangu, wewe umenipa mimi urithi wa wale wanao liheshimu jina lako.
Låt mig bo i din hydda evinnerligen; under dina vingars beskärm tager jag min tillflykt. (Sela)
6 Wewe utaongeza maisha ya mfalme; miaka yake itakuwa kama vizazi vingi.
Ty du, o Gud, hör mina löften, åt dem som frukta ditt namn giver du en arvedel.
7 Yeye atabakia mbele ya Mungu milele.
Du förökar konungens dagar; hans år skola vara från släkte till släkte.
8 Nitaliimbia sifa jina lako milele ili kwamba niweze kufanya viapo vyangu kila siku.
Må han sitta på sin tron inför Gud evinnerligen; låt nåd och trofasthet bevara honom. Då skall jag lovsjunga ditt namn till evig tid, i det jag får infria mina löften dag efter dag.

< Zaburi 61 >