< Zaburi 56 >
1 Uwe na huruma nami, Mungu, kwa maana watu wananishambulia! Muda wote wale wanao pigana nami hunikaribia zaidi ili wanishambulie.
Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar) when the Philistines held him in Geth. Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
2 Adui zangu hunikanyaga muda wote; maana ni wengi ambao kwa kiburi hupigana dhidi yangu.
My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
3 Wakati nina woga, nitaweka imani yangu katika wewe.
From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
4 Katika Mungu, ambaye neno lake ninalisifu - nimeweka imani yangu katika Mungu; sitaogopa; mtu wa kawaida atanifanya nini?
In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
5 Muda wote wanayageuza maneno yangu; mawazo yao yote yako kinyume na mimi kwa ajili ya uovu.
All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
6 Wanajikusanya kwa pamoja, wanajificha wenyewe, na kuzifuatilia hatua zangu, wakisubiri kuniua.
They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
7 Usiwaache waikimbie adhabu yako kwa ajili ya uovu wao. Uwaangushe watu chini katika hasira yako, Mungu.
For nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
8 Wewe unahesabu kutangatanga kwangu na kuweka machozi yangu kwenye chupa yako; je, hayako kitabuni mwako?
I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
9 Ndipo maadui zangu watakimbia katika siku ile nikuitapo wewe; hili najua, kwamba Mungu yupo kwa ajili yangu.
Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
10 Katika Mungu ambaye neno lake ninalisifu, katika Yahwe ambaye neno lake ninalisifu,
In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech.
11 katika Mungu ninaamini, sitaogopa. Yeyote atanifanya nini?
In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
12 Wajibu wa kutimiza viapo vyangu kwako uko juu yangu, Mungu; nitatoa sadaka ya shukurani.
In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
13 Kwa kuwa umeokoa uhai wangu na mauti; umezuia miguu yangu isianguke, ili kwamba niweze kutembea mbele ya Mungu katika nuru ya uhai.
Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.