< Zaburi 55 >
1 Uyategee sikio maombi yangu, Mungu; nawe usijifiche mbali na kusihi kwangu.
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. AN INSTRUCTION OF DAVID. Give ear, O God, [to] my prayer, And do not hide from my supplication.
2 Unitazame kwa makini na unijibu; Sina pumziko katika shida zangu
Attend to me, and answer me, I mourn in my (meditation) and make a noise,
3 kwa sababu ya sauti ya adui zangu, kwa sababu ya ukandamizaji wa waovu; maana wananiletea matatizo na kunitesa wakiwa na hasira.
Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
4 Moyo wangu wasumbuka ndani yangu, na hofu ya kifo imeniangukia.
My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
5 Uwoga na kutetemeka kumenijia, nayo hofu imenielemea.
Fear and trembling come to me, And horror covers me.
6 Nikasema, “Oh, kama tu ningekuwa na mabawa kama njiwa! Ningelipaa mbali na kupata pumziko.
And I say, “Who gives to me a pinion as a dove?” I fly away and rest,
7 Tazama, ningeenda mbali; ningekaa jangwani. (Selah)
Behold, I move far off, I lodge in a wilderness. (Selah)
8 Ningefanya haraka kuja mafichoni mwako kuzikimbia dhoruba na tufani.”
I hurry escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
9 Uwaangamize, Bwana, vuruga lugha zao! Kwa maana nimeona vurugu na ugomvi katika mji.
Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
10 Mchana na usiku wao huenda kwenye kuta zake; uchafu na ufisadi uko katikati yake.
By day and by night they go around it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,
11 Uovu uko katikati yake; ukandamizaji na uongo hauiachi mitaa yake.
Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit do not depart from its street.
12 Kwa maana hakuwa adui aliye nikemea, hivyo ningevumilia; wala ingekuwa ni yule aliye nichukia aliyejiinua mwenyewe dhidi yagu, hivyo ningejificha asinione.
For an enemy does not reproach me, or I bear [it], He who is hating me Has not magnified himself against me, Or I hide from him.
13 Lakini ulikuwa wewe, mtu sawa na mimi, mwenzangu na rafiki yangu.
But you, a man—as my equal, My familiar friend, and my acquaintance.
14 Tulikuwa na ushirika mtamu pamoja; tuliingia katika nyumba ya Mungu tukiwa na umati mkubwa.
When together we sweeten counsel, We walk into the house of God in company.
15 Kifo na kiwapate ghafla; na washuke wakiwa hai kuzimuni, maana ndiko waishiko waovu, hapo hapo kati yao. (Sheol )
Desolations [are] on them, They go down [to] Sheol—alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst. (Sheol )
16 Lakini kwangu mimi, nitamwita Mungu, na Yahwe ataniokoa.
I call to God, and YHWH saves me.
17 Wakati wa jioni, asubuhi na mchana ninalalamika na kuomboleza; yeye atasikia sauti yangu.
Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He hears my voice,
18 Kwa usalama kabisa atayaokoa maisha yangu na vita dhidi yangu, kwa maana wale waliopigana nami walikuwa ni wengi.
He has ransomed my soul in peace From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
19 Mungu, yule unayetawala milele, atawasikia na kuwaaibisha wao. (Selah) Hawabadiliki, na hawamhofu Mungu.
God hears and afflicts them, And He sits of old. (Selah) Because they have no changes, and do not fear God,
20 Rafiki yangu ameinua mikono yake dhidi ya wale waliokuwa na amani naye; Hakuheshimu agano alilokuwa nalo.
He has sent forth his hands against his well-wishers, He has defiled his covenant.
21 Mdomo wake ulikuwa laini kama siagi, lakini moyo wake ulikuwa adui; maneno yake yalikuwa laini kuliko mafuta, lakini yalikuwa ni panga zilizochomolewa.
His mouth has been sweeter than honey, And his heart [is] war! His words have been softer than oil, And they [are] drawn [swords].
22 Umtwike mizigo yako Yahwe, naye atakusaidia; yeye hataruhusu mtu mwenye haki kuyumbayumba.
Cast on YHWH that which He has given you, And He sustains you, He does not permit the moving of the righteous forever.
23 Bali wewe, Mungu, utawaleta waovu chini kwenye shimo la uharibifu; watu wenye kiu ya kumwaga damu na waongo hawataishi hata nusu ya maisha kama wengine, lakini mimi nitakuamini wewe.
And You, O God, bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit do not reach to half their days, And I trust in You!