< Zaburi 52 >

1 Kwa nini wewe unajivunia kufanya uovu, wewe mtu mwenye nguvu? Uaminifu wa agano la Mungu huja kila siku.
למנצח משכיל לדוד ב בבוא דואג האדמי-- ויגד לשאול ויאמר לו-- בא דוד אל-בית אחימלך ג מה-תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל-היום
2 Ulimi wako hupanga uharibifu kama wembe mkali, na kufanya udanganyifu.
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה
3 Wewe unapenda uovu kuliko wema na udanganifu kuliko kuongea haki. (Selah)
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה
4 Wewe hupenda maneno ambayo huwaumiza wengine, wewe ulimi mdanganyifu.
אהבת כל-דברי-בלע לשון מרמה
5 Vivyo hivyo Mungu atakuadhibu wewe milele; yeye atakuchukua na kukuondoa katika hema yako na kukung'oa katika ardhi ya uhai. (Selah)
גם-אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה
6 Wenye haki pia wataona na kuogopa; watamcheka na kusema,
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו
7 “Tazama, huyu ni mtu ambaye hakumfanya Mungu kuwa kimbilio lake la usalama, bali aliamini katika wingi wa mali zake, naye alikuwa na nguvu alipowaharibu wengine.”
הנה הגבר-- לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו
8 Lakini kwangu mimi, niko kama mti bora wa mzeituni katika nyumba ya Mungu; Nami nitaamini uaminifu wa agano la Mungu milele na milele.
ואני כזית רענן-- בבית אלהים בטחתי בחסד-אלהים עולם ועד
9 Nitakushukuru wewe daima kwa uliyo tenda. Nitalisubiri jina lako, kwa sababu ni zuri, uweponi mwa wantu wako wa kimungu.
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי-טוב נגד חסידיך

< Zaburi 52 >