< Zaburi 51 >
1 Unirehemu, Mungu, kwa sababu ya uaminifu wa agano lako; kwa ajili ya wingi wa matendo yako ya rehema, uyafute makosa yangu.
“For the leader of the music. A psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after his intercourse with Bathsheba.” Be gracious unto me, O God! according to thy loving kindness; According to the greatness of thy mercy, blot out my transgressions!
2 Unioshe kabisa uovu wangu na unisafishe dhambi zangu.
Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin!
3 Kwa maana ninayajua makosa yangu, na dhambi yangu iko mbele yako siku zote.
For I acknowledge my transgressions, And my sin is ever before me.
4 Dhidi yako, wewe pekee, nimetenda dhambi na kufanya uovu mbele ya macho yako; uko sawa usemapo; wewe uko sahahi utoapo hukumu.
Against thee, thee only, have I sinned, And in thy sight have I done evil; So that thou art just in thy sentence, And righteous in thy judgment.
5 Tazama, nilizaliwa katika uovu; pindi tu mama yangu aliponibeba mimba, nilikuwa katika dhambi. Tazama, wewe unahitaji uaminifu ndani ya moyo wangu;
Behold! I was born in iniquity, And in sin did my mother conceive me.
6 katika moyo wangu wewe utanifanya niijue hekima.
Behold! thou desirest truth in the heart; So teach me wisdom in my inmost soul!
7 Unisafishe kwa hisopo, nami nitakuwa safi; unioshe, nami nitakuwa mweupe kuliko theluji.
Purge me with hyssop, until I be clean; Wash me, until I be whiter than snow!
8 Unifanye kusikia furaha na shangwe ili kwamba mifupa ulioivunja ifurahi.
Make me to hear joy and gladness, So that the bones which thou hast broken may rejoice!
9 Uufiche uso wako mbali na dhambi zangu na uyafute maovu yangu yote.
Hide thy face from my sins, And blot out all my iniquities!
10 Uniumbie moyo safi, Mungu, na uifanye upya roho ya haki ndani yangu.
Create within me a clean heart, O God! Renew within me a steadfast spirit!
11 Usiniondoe uweponi mwako, na usimuondoe roho Mtakatifu ndani yangu.
Cast me not away from thy presence, And take not thy holy spirit from me!
12 Unirudishie furaha ya wokovu wako, na unihifadhi mimi kwa roho ya utayari.
Restore to me the joy of thy protection, And strengthen me with a willing spirit!
13 Ndipo nitawafundisha wakosaji jia zako, na wenye dhambi watakugeukia wewe.
Then will I teach thy ways to transgressors, And sinners shall be converted to thee.
14 Unisamehe kwa ajili ya umwagaji damu, Mungu wa wokovu wangu, nami nitapiga kelele za shangwe ya haki yako.
Deliver me from the guilt of blood, O God, the God of my salvation! That my tongue may sing aloud of thy goodness!
15 Ee Bwana, uifungue midomo yangu, na mdomo wangu itazieleza sifa zako.
O Lord! open thou my lips, That my mouth may show forth thy praise!
16 Kwa maana wewe haufurahishwi katika sadaka, vinginevyo ningekutolea sadaka; wewe hauwi radhi katika sadaka ya kuteketezwa.
For thou desirest not sacrifice, else would I give it; Thou delightest not in burnt-offerings.
17 Sadaka ya Mungu ni roho iliyovunjika. Wewe, Mungu hautadharau moyo uliopondeka na kujutia.
The sacrifice which God loveth is a broken spirit; A broken and contrite heart, O God! thou wilt not despise!
18 Uitendee mema Sayuni katika nia yako nzuri; uzijenge tena kuta za Yerusalem.
Do good to Zion according to thy mercy; Build up the walls of Jerusalem!
19 Kisha wewe utafurahia sadaka yenye haki, katika sadaka za kuteketeza; ndipo watu wetu watatoa ng'ombe kwenye madhabahu yako.
Then shalt thou be pleased with sacrifices of righteousness, With burnt-offerings and complete offerings; Then shall bullocks be offered upon thine altar.