< Zaburi 48 >
1 Yahwe ndiye aliye mkuu na mwenyekusifiwa sana, katika mji wa Mungu wetu kwenye mlima wake mtakatifu.
Cántico. Salmo de los hijos de Coré. Grande es Yahvé en la ciudad de nuestro Dios, y digno de suma alabanza.
2 Ni mzuri katika mwinuko wake, furaha ya nchi yote, ni mlima Sayuni, kwenye upande wa kaskazini, mji wa Mfalme mkuu.
Su monte sagrado es gloriosa cumbre, es el gozo de toda la tierra; el monte Sión, (su) extremo norte, es la ciudad del gran Rey.
3 Mungu amejifunua mwenyewe katika jumba lake la kifahari kama kimbilio la usalama.
En sus fortalezas, Dios se ha mostrado baluarte seguro.
4 Maana, tazama, wafalme walikusanyika wenyewe; wote pamoja walipita.
Pues, he aquí que los reyes se habían reunido, y acometieron a una;
5 Nao waliuona, wakashangaa; walifadhaika, na wakaharakisha kuondoka.
mas apenas le vieron, se han pasmado, y aterrados han huido por doquier.
6 Pale pale tetemeko liliwashikilia, maumivu makali kama mwanamke anaye zaa.
Los invadió allí un temblor, una angustia como de parto,
7 Kwa upepo wa mashariki wewe huivunja meli ya Tarshishi.
como el viento de Oriente cuando estrella las naves de Tarsis.
8 Kama tulivyo sikia, vivyo hivyo tumeona katika mji wa Yahwe wa majeshi, katika mji wa Mungu wetu; Mungu atautunza milele. (Selah)
Como lo habíamos oído, así lo hemos visto ahora en la ciudad de Yahvé de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la hace estable para siempre.
9 Tumeutafakari uaminifu wa agano lako, Mungu, katikati ya hekalu lako.
Nos acordamos, oh Dios, de tu misericordia dentro de tu Templo.
10 Kama lilivyo jina lako, Mungu, hivyo ndivyo zilivyo sifa zako mpaka miisho ya dunia; mkono wako wa kuume umejaa haki.
Como tu Nombre, Dios, así también tu alabanza llega hasta los confines de la tierra. Tu diestra está llena de justicia.
11 Milma Sayuni na ufurahi, nao wana wa Yuda washangilie kwa sababu ya amri ya haki yako.
Alégrese el monte Sión; salten de júbilo las ciudades de Judá, a causa de tus juicios.
12 Tembeeni katika Mlima Sayuni, muuzungukie mji,
Recorred a Sión, circulad en rededor, contad sus torres;
13 mzitazame kwa makini nguzo zake, na mtazame majumba yake ya kifahari ili kwamba muweze kuwasimulia kizazi kijacho.
considerad sus baluartes, examinad sus fortalezas, para que podáis referir a la generación venidera: así es de grande Dios,
14 Kwa kuwa huyu Mungu ni Mungu wetu milele na milele; naye atakuwa kiongozi wetu mpaka kufa.
nuestro Dios para siempre jamás. Él mismo nos gobernará.