< Zaburi 48 >
1 Yahwe ndiye aliye mkuu na mwenyekusifiwa sana, katika mji wa Mungu wetu kwenye mlima wake mtakatifu.
Велик је Господ и славан веома у граду Бога нашег, на светој гори својој.
2 Ni mzuri katika mwinuko wake, furaha ya nchi yote, ni mlima Sayuni, kwenye upande wa kaskazini, mji wa Mfalme mkuu.
Прекрасна је висина, утеха свој земљи гора Сион, на северној страни њеној град цара великог.
3 Mungu amejifunua mwenyewe katika jumba lake la kifahari kama kimbilio la usalama.
Бог у дворима његовим зна се да је бранич.
4 Maana, tazama, wafalme walikusanyika wenyewe; wote pamoja walipita.
Јер, гле, цареви се земаљски сабраше, али прођоше сви.
5 Nao waliuona, wakashangaa; walifadhaika, na wakaharakisha kuondoka.
Видеше и зачудише се, препадоше се и побегоше.
6 Pale pale tetemeko liliwashikilia, maumivu makali kama mwanamke anaye zaa.
Трепет обузе их онде, мучише се као породиља.
7 Kwa upepo wa mashariki wewe huivunja meli ya Tarshishi.
Ветром источним разбио си корабље тарсиске.
8 Kama tulivyo sikia, vivyo hivyo tumeona katika mji wa Yahwe wa majeshi, katika mji wa Mungu wetu; Mungu atautunza milele. (Selah)
Шта слушамо то и видимо у граду Господа над војскама, у граду Бога нашег, Бог га утврди довека.
9 Tumeutafakari uaminifu wa agano lako, Mungu, katikati ya hekalu lako.
Казујемо, Боже, милост Твоју усред цркве Твоје.
10 Kama lilivyo jina lako, Mungu, hivyo ndivyo zilivyo sifa zako mpaka miisho ya dunia; mkono wako wa kuume umejaa haki.
Као што је име Твоје, Боже, тако је и хвала Твоја на крајевима земаљским; правде је пуна десница Твоја.
11 Milma Sayuni na ufurahi, nao wana wa Yuda washangilie kwa sababu ya amri ya haki yako.
Нек се весели гора Сион, нек се радују кћери јудејске судова ради Твојих.
12 Tembeeni katika Mlima Sayuni, muuzungukie mji,
Пођите око Сиона и обиђите га, избројте куле његове;
13 mzitazame kwa makini nguzo zake, na mtazame majumba yake ya kifahari ili kwamba muweze kuwasimulia kizazi kijacho.
Погледајте бедеме његове, размотрите дворове његове, да приповедате млађим нараштајима.
14 Kwa kuwa huyu Mungu ni Mungu wetu milele na milele; naye atakuwa kiongozi wetu mpaka kufa.
Јер је овај Бог наш Бог увек и довека, Он ће бити вођ наш довека.