< Zaburi 47 >

1 Pigeni makofi, enyi watu wote; mpigieni Mungu kelele za ushindi.
Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. Bateți din palme toate popoarele; strigați către Dumnezeu cu vocea triumfului.
2 Kwa maana Yahwe Aliye Juu anatisha; ni Mfalme mkuu dunia yote.
Pentru că DOMNUL cel preaînalt este înfricoșător; un mare Împărat peste tot pământul.
3 Yeye anawatiisha chini yetu na mataifa chini ya miguu yetu.
Va supune popoarele sub noi și națiunile sub picioarele noastre.
4 Yeye huchagua urithi kwa ajili yetu, utukufu wa Yakobo ambaye alimpenda. Serah
Va alege moștenirea noastră pentru noi, maiestatea lui Iacob, pe care l-a iubit. (Selah)
5 Mungu ameinuliwa juu kwa shangwe, Kwa mbiu ya shangwe Yahwe yu juu.
Dumnezeu s-a urcat cu un strigăt, DOMNUL cu sunetul unei trâmbițe.
6 Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa; mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
Cântați laude lui Dumnezeu, cântați laude, cântați laude Împăratului nostru, cântați laude.
7 Kwa maana Mungu ni Mfalme duniani kote; mwimbieni mkiwa na uelewa.
Pentru că Dumnezeu este Împăratul întregului pământ, cântați laude cu înțelegere.
8 Mungu anatawala mataifa yote; Mungu hukaa kwenye kiti cha enzi.
Dumnezeu domnește peste păgâni, Dumnezeu șade pe tronul sfințeniei sale.
9 Wakuu wa watu wamekusanyika pamoja kwa watu wa Mungu wa Ibrahimu; kwa kuwa ngao za duniani ni za Mungu; yeye ameinuliwa juu sana.
Prinții popoarelor s-au adunat, poporul Dumnezeului lui Avraam, fiindcă scuturile pământului aparțin lui Dumnezeu, el este mult înălțat.

< Zaburi 47 >