< Zaburi 47 >
1 Pigeni makofi, enyi watu wote; mpigieni Mungu kelele za ushindi.
Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
2 Kwa maana Yahwe Aliye Juu anatisha; ni Mfalme mkuu dunia yote.
Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.
3 Yeye anawatiisha chini yetu na mataifa chini ya miguu yetu.
Er wird die Völker unter uns zwingen und die Nationen unter unsre Füße.
4 Yeye huchagua urithi kwa ajili yetu, utukufu wa Yakobo ambaye alimpenda. Serah
Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause)
5 Mungu ameinuliwa juu kwa shangwe, Kwa mbiu ya shangwe Yahwe yu juu.
Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit dem Schall der Posaune.
6 Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa; mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
Lobsinget, lobsinget Gott! Lobsinget, lobsinget unserm König!
7 Kwa maana Mungu ni Mfalme duniani kote; mwimbieni mkiwa na uelewa.
Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsinget andächtig!
8 Mungu anatawala mataifa yote; Mungu hukaa kwenye kiti cha enzi.
Gott herrscht über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
9 Wakuu wa watu wamekusanyika pamoja kwa watu wa Mungu wa Ibrahimu; kwa kuwa ngao za duniani ni za Mungu; yeye ameinuliwa juu sana.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt zum Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist sehr erhaben.