< Zaburi 47 >

1 Pigeni makofi, enyi watu wote; mpigieni Mungu kelele za ushindi.
To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
2 Kwa maana Yahwe Aliye Juu anatisha; ni Mfalme mkuu dunia yote.
For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
3 Yeye anawatiisha chini yetu na mataifa chini ya miguu yetu.
He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
4 Yeye huchagua urithi kwa ajili yetu, utukufu wa Yakobo ambaye alimpenda. Serah
He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
5 Mungu ameinuliwa juu kwa shangwe, Kwa mbiu ya shangwe Yahwe yu juu.
God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
6 Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa; mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
7 Kwa maana Mungu ni Mfalme duniani kote; mwimbieni mkiwa na uelewa.
For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
8 Mungu anatawala mataifa yote; Mungu hukaa kwenye kiti cha enzi.
God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
9 Wakuu wa watu wamekusanyika pamoja kwa watu wa Mungu wa Ibrahimu; kwa kuwa ngao za duniani ni za Mungu; yeye ameinuliwa juu sana.
The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.

< Zaburi 47 >