< Zaburi 44 >

1 Mungu, tumesikia kwa masikio yetu, baba zetu wametuambia kazi uliyofanya katika siku zao, siku za kale.
Müzik şefi için - Korahoğulları'nın Maskili Ey Tanrı, kulaklarımızla duyduk, Atalarımız anlattı bize, Neler yaptığını onların gününde, eski günlerde.
2 Uliwafukuza mataifa kwa mkono wako, lakini ukawafanya watu wetu kuishi humo; wewe uliwataabisha mataifa, lakini ukawaeneza watu wetu katika nchi.
Elinle ulusları kovdun, Ama atalarımıza yer verdin; Halkları kırdın, Ama atalarımızın yayılmasını sağladın.
3 Kwa maana hawakupata umiliki wa nchi kwa upanga wao, wala mkono wao wenyewe haukuwaokoa; bali mkono wako wakuume, mkono wako, na nuru ya uso wako, na kwa sababu uliwaridhia.
Onlar ülkeyi kılıçla kazanmadılar, Kendi bilekleriyle zafere ulaşmadılar. Senin sağ elin, bileğin, yüzünün ışığı sayesinde oldu bu; Çünkü sen onları sevdin.
4 Mungu, wewe ni Mfalme wangu, amuru ushindi kwa ajili ya Yakobo.
Ey Tanrı, kralım sensin, Buyruk ver de Yakup soyu kazansın!
5 Kwa uweza wako tutawaangusha chini maadui zetu; kwa jina lako tutatembea juu yao, wale wanao inuka dhidi yetu.
Senin sayende düşmanlarımızı püskürteceğiz, Senin adınla karşıtlarımızı ezeceğiz.
6 Kwa maana sitauamini upinde wangu, wala upanga wangu hautaniokoa.
Çünkü ben yayıma güvenmem, Kılıcım da beni kurtarmaz;
7 Bali wewe ndeye uliyetuokoa na adui zetu, na umewaaibisha wale watuchukiao.
Ancak sensin bizi düşmanlarımızdan kurtaran, Bizden nefret edenleri utanca boğan.
8 Katika Mungu tumefanywa kujivuna siku zote, nasi tutalishukuru jina lako milele. (Selah)
Her gün Tanrı'yla övünür, Sonsuza dek adına şükran sunarız. (Sela)
9 Lakini sasa umetutupa na kutufedhehesha, na hauendi na majeshi yetu.
Ne var ki, reddettin bizi, aşağıladın, Artık ordularımızla savaşa çıkmıyorsun.
10 Umetufanya kuwakimbia maadui zetu; na wale watuchukiao huchukua vitu vyetu vya thamani kwa ajili yao wenyewe.
Düşman karşısında bizi gerilettin, Bizden tiksinenler bizi soydu.
11 Umetufanya kama kondoo aliyeandaliwa kwa ajili ya chakula na umetutawanya kati ya mataifa.
Kasaplık koyuna çevirdin bizi, Ulusların arasına dağıttın.
12 Wewe unawauza watu wako bure; kwa kufanya hivyo haukupata faida.
Yok pahasına sattın halkını, Üstelik satıştan hiçbir şey kazanmadan.
13 Wewe umetufanya kukemewa na majirani zetu, kuchekwa, na kudhihakiwa na wale wanao tuzunguka.
Bizi komşularımızın yüzkarası, Çevremizdekilerin eğlencesi, alay konusu ettin.
14 Umetufaya kituko kati ya mataifa, .......................................................
Ulusların diline düşürdün bizi, Gülüyor halklar halimize.
15 Siku zote fedheha yangu iko mbele yangu, na aibu ya uso wangu imenifunika
Rezilliğim gün boyu karşımda, Utancımdan yerin dibine geçtim
16 kwa sababu ya sauti yake iliyo kemea na kutukana, kwa sababu ya adui na kisasi.
Hakaret ve sövgü duya duya, Öç almak isteyen düşman karşısında.
17 Yote haya yametupata sisi; bado hatukukusahau wewe wala kulikosea agano lako.
Bütün bunlar başımıza geldi, Yine de seni unutmadık, Antlaşmana ihanet etmedik,
18 Mioyo yetu haikukengeuka; hatua zetu hazikuiacha njia yako.
Döneklik etmedik, Adımlarımız senin yolundan sapmadı.
19 Bali wewe umetuadhibu vikali katika mahali pa mbweha na kutufunika na uvuli wa mauti.
Oysa sen bizi ezdin, ülkemizi çakalların uğrağı ettin, Üstümüzü koyu karanlıkla örttün.
20 Ikiwa tumelisahau jina la Mungu wetu au kueneza mikono yetu kwa Mungu mgeni,
Eğer Tanrımız'ın adını unutsaydık, Yabancı bir ilaha ellerimizi açsaydık,
21 Mungu asingeligundua hili? Kwa maana yeye anazijua siri za moyo.
Tanrı bunu ortaya çıkarmaz mıydı? Çünkü O yürekteki gizleri bilir.
22 Hakika, kwa ajili ya jina lako tutauawa siku zote; tunahesabiwa kuwa kondoo kwa ajili ya kuchinjwa.
Senin uğruna her gün öldürülüyoruz, Kasaplık koyun sayılıyoruz.
23 Bwana, amka, kwa nini unalala? Inuka, usitutupe moja kwa moja.
Uyan, ya Rab! Niçin uyuyorsun? Kalk! Sonsuza dek terk etme bizi!
24 Kwa nini unaficha uso wako na kusahau mateso yetu na kukandamizwa kwetu?
Niçin yüzünü gizliyorsun? Neden mazlum halimizi, üzerimizdeki baskıyı unutuyorsun?
25 Kwa maana tumeyeyushwa kwenye mavumbi; miili yetu imeshikamana na ardhi.
Çünkü yere serildik, Bedenimiz toprağa yapıştı.
26 Inuka utusaidie na utuokoe kwa ajili ya uaminifu wa agano lako.
Kalk, yardım et bize! Kurtar bizi sevgin uğruna!

< Zaburi 44 >