< Zaburi 38 >
1 Yahwe, usinikemee katika hasira yako; usiniadhibu katika ghadhabu yako.
Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
2 Kwa kuwa mishale yako hunichoma, na mkono wako huniangusha chini.
Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
3 Mwili wangu wote unaumwa kwa sababu ya hasira yako; kwa sababu ya dhambi zangu mifupa yangu haina afya.
Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
4 Kwa maana maovu yangu yamenielemea; yamekuwa mzigo mzito kwangu.
Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
5 Vidonda vyangu vimeoza na vinanuka kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
6 Nimepindika na kuwa mnyonge kila siku; ninaenenda katika maombolezo siku zote.
Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
7 Kwa maana ndani yangu, ninaungua; hakuna afya katika mwili wangu.
Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
8 Nimedhohofika na kulemewa sana; ninaugua kwa sababu ya dhiki yangu.
Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
9 Bwana, wewe unaielewa shauku ya ndani kabisa ya moyo wangu, na kuugua kwangu hakujifichika kwako.
Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
10 Moyo wangu unapwita pwita, nguvu zangu zinaniisha, macho yangu yanafifia.
Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
11 Marafiki na ndugu zangu wamenitenga kwa sababu ya hali; majirani zangu hukaa mbali nami.
Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
12 Wale wanaoutafuta uhai wangu hutega mitego kwa ajili yangu. Wao ambao hutafuta kunidhuru huongea maneno ya uharibifu na husema maneno ya uongo siku nzima.
Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
13 Lakini, niko kama mtu kiziwi na sisikii lolote; niko kama mtu bubu ambaye hasemi lolote.
Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
14 Niko kama mtu asiye sikia na mbaye hawezi kujibu.
Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
15 Hakika ninakungoja wewe, Yahwe; wewe utanijibu, Bwana Mungu wangu.
¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
16 Ninasema hivi ili kwamba maadui zangu wasije wakafurahia juu yangu. Ikiwa mguu wangu utateleza, watanifanyia mambo mabaya.
Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
17 Kwa kuwa niko karibu mashakani, na niko katika maumivu ya mara kwa mara.
Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
18 Ninatubu makosa yangu; ninahuzunika kwa dhambi zangu.
Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
19 Lakini maadui zangu ni wengi; wale wanichukiao ni wengi.
Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
20 Wao wananilipa mabaya kwa mema; wanavurumiza shutuma kwangu ingawa nimefuata lililo jema.
Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
21 Usinitelekeze, Yahwe, Mungu wangu, usikae mbali nami.
Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
22 Njoo haraka unisaidie, Bwana, wokovu wangu.
Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!