< Zaburi 38 >
1 Yahwe, usinikemee katika hasira yako; usiniadhibu katika ghadhabu yako.
Dávid zsoltára emlékeztetőül. Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
2 Kwa kuwa mishale yako hunichoma, na mkono wako huniangusha chini.
Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
3 Mwili wangu wote unaumwa kwa sababu ya hasira yako; kwa sababu ya dhambi zangu mifupa yangu haina afya.
Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
4 Kwa maana maovu yangu yamenielemea; yamekuwa mzigo mzito kwangu.
Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
5 Vidonda vyangu vimeoza na vinanuka kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
6 Nimepindika na kuwa mnyonge kila siku; ninaenenda katika maombolezo siku zote.
Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
7 Kwa maana ndani yangu, ninaungua; hakuna afya katika mwili wangu.
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
8 Nimedhohofika na kulemewa sana; ninaugua kwa sababu ya dhiki yangu.
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
9 Bwana, wewe unaielewa shauku ya ndani kabisa ya moyo wangu, na kuugua kwangu hakujifichika kwako.
Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
10 Moyo wangu unapwita pwita, nguvu zangu zinaniisha, macho yangu yanafifia.
Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa – az sincs már velem.
11 Marafiki na ndugu zangu wamenitenga kwa sababu ya hali; majirani zangu hukaa mbali nami.
Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
12 Wale wanaoutafuta uhai wangu hutega mitego kwa ajili yangu. Wao ambao hutafuta kunidhuru huongea maneno ya uharibifu na husema maneno ya uongo siku nzima.
De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
13 Lakini, niko kama mtu kiziwi na sisikii lolote; niko kama mtu bubu ambaye hasemi lolote.
De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 Niko kama mtu asiye sikia na mbaye hawezi kujibu.
És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
15 Hakika ninakungoja wewe, Yahwe; wewe utanijibu, Bwana Mungu wangu.
Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
16 Ninasema hivi ili kwamba maadui zangu wasije wakafurahia juu yangu. Ikiwa mguu wangu utateleza, watanifanyia mambo mabaya.
Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
17 Kwa kuwa niko karibu mashakani, na niko katika maumivu ya mara kwa mara.
És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
18 Ninatubu makosa yangu; ninahuzunika kwa dhambi zangu.
Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
19 Lakini maadui zangu ni wengi; wale wanichukiao ni wengi.
De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
20 Wao wananilipa mabaya kwa mema; wanavurumiza shutuma kwangu ingawa nimefuata lililo jema.
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
21 Usinitelekeze, Yahwe, Mungu wangu, usikae mbali nami.
Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem!
22 Njoo haraka unisaidie, Bwana, wokovu wangu.
Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm!