< Zaburi 38 >
1 Yahwe, usinikemee katika hasira yako; usiniadhibu katika ghadhabu yako.
A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
2 Kwa kuwa mishale yako hunichoma, na mkono wako huniangusha chini.
For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
3 Mwili wangu wote unaumwa kwa sababu ya hasira yako; kwa sababu ya dhambi zangu mifupa yangu haina afya.
There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
4 Kwa maana maovu yangu yamenielemea; yamekuwa mzigo mzito kwangu.
For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
5 Vidonda vyangu vimeoza na vinanuka kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
6 Nimepindika na kuwa mnyonge kila siku; ninaenenda katika maombolezo siku zote.
I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
7 Kwa maana ndani yangu, ninaungua; hakuna afya katika mwili wangu.
For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
8 Nimedhohofika na kulemewa sana; ninaugua kwa sababu ya dhiki yangu.
I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
9 Bwana, wewe unaielewa shauku ya ndani kabisa ya moyo wangu, na kuugua kwangu hakujifichika kwako.
Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
10 Moyo wangu unapwita pwita, nguvu zangu zinaniisha, macho yangu yanafifia.
My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
11 Marafiki na ndugu zangu wamenitenga kwa sababu ya hali; majirani zangu hukaa mbali nami.
My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
12 Wale wanaoutafuta uhai wangu hutega mitego kwa ajili yangu. Wao ambao hutafuta kunidhuru huongea maneno ya uharibifu na husema maneno ya uongo siku nzima.
And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
13 Lakini, niko kama mtu kiziwi na sisikii lolote; niko kama mtu bubu ambaye hasemi lolote.
But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
14 Niko kama mtu asiye sikia na mbaye hawezi kujibu.
And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
15 Hakika ninakungoja wewe, Yahwe; wewe utanijibu, Bwana Mungu wangu.
For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
16 Ninasema hivi ili kwamba maadui zangu wasije wakafurahia juu yangu. Ikiwa mguu wangu utateleza, watanifanyia mambo mabaya.
For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
17 Kwa kuwa niko karibu mashakani, na niko katika maumivu ya mara kwa mara.
For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
18 Ninatubu makosa yangu; ninahuzunika kwa dhambi zangu.
For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
19 Lakini maadui zangu ni wengi; wale wanichukiao ni wengi.
But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
20 Wao wananilipa mabaya kwa mema; wanavurumiza shutuma kwangu ingawa nimefuata lililo jema.
They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
21 Usinitelekeze, Yahwe, Mungu wangu, usikae mbali nami.
Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
22 Njoo haraka unisaidie, Bwana, wokovu wangu.
Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.