< Zaburi 37 >
1 Usikereshwe na wafanyao maovu; usiwaonee wivu wale watendao yasiyo haki.
Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
2 Kwa kuwa muda mfupi watakauka kama nyasi na kukauka kama vile mimea ya kijani ikaukavyo wakati wa kiangazi.
For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
3 Uwamini Mungu na kufanya yaliyo mema; uishi katika nchi na uongezeke katika imani.
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
4 Kisha ufurahi mwenyewe katika Yahwe, naye atakupa matamanio ya moyo wako.
Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
5 Umkabidhi njia zako Yahwe; uamini katika yeye, naye atatenda kwa niaba yako.
Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
6 Yeye ataidhihilisha haki yako kama mchana na usafi wako kama mwangaza wa mchana.
He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
7 Uwe kumya mbele za Yahwe na umsubiri yeye kwa uvumilivu. Usikasirike ikiwa kuna mtu anafanikiwa kwa kile afanyacho, au afanyapo njama za uovu.
Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
8 Usikasilile na kugadhabika. Usiogope. Hii huleta matatizo tu.
Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
9 Watendao maovu watafutiliwa mbali, bali wale wamngojao Yahwe watairithi nchi.
For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
10 Katika muda mfupi mtu mwovu atatoweka; wewe utatazama mahali pake, wala hautamuona.
Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
11 Lakini wapole watairithi nchi nao watafurahia katika mafanikio makubwa.
But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
12 Mtu mwovu hupanga njama kinyume na mwenye haki na kumsagia meno.
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
13 Bwana humcheka, kwa maana anaona siku yake inakuja.
but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
14 Waovu wametoa nje panga zao na wametayarisha pinde zao ili kuwaangamiza wanyonge na wahitaji, na kuwaua wenye haki.
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
15 Panga zao zitawaua wenyewe, na pinde zao zitavunjika.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Ni bora kuwa mwenye haki maskini kuliko tajiri mwenye mali nyingi.
Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
17 Kwa maana mikono ya watu waovu itavunjika, bali Yahwe huwasaidia watu wenye haki.
For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Yahwe huwalinda watu wasio na lawama siku hadi siku, na urithi wao utakuwa wa milele.
The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
19 Hawata aibika siku mbaya zijapo. Wakati wa njaa ufikapo wao watakuwa na chakula cha kutosha.
In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
20 Bali waovu wataangamia. Maadui wa Yahwe watakuwa kama vile utukufu wa malisho; watamalizwa na kupotezwa katika moshi.
But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
21 Mtu mwovu hukopa lakini halipi, bali mtu mwenye haki ni mkarimu na hutoa.
The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
22 Wale walio barikiwa na Mungu watairithi nchi; wale aliowalaani watafutiliwa mbali.
Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
23 Hatua za mwanadamu zinaimarishwa na Yahwe, mtu ambaye njia zake zinakubalika machoni pa Mungu.
The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
24 Ajapojikwaa, hataanguka chini, kwa kuwa Yahwe anamshikilia kwa mkono wake.
Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
25 Nilikuwa kijana na sasa ni mzee; sijawahi kumuona mtu mwenye haki ametelekezwa wala watoto wake kuombaomba mkate.
I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
26 Wakati wote yeye ni mkarimu na hukopesha, nao watoto wake hufanyika baraka.
They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
27 Acha uovu na ufanye yaliyo mema; ndipo utakapokuwa salama milele.
Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
28 Kwa maana Yahwe hupenda haki naye hawaachi wafuasi waaminifu. Wao hutunzwa milele, lakini uzao wa waovu utafutiliwa mabli.
For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
29 Wenye haki watairithi nchi na kuaa huko milele.
The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
30 Mdomo wa mwenye haki huongea hekima na huongeza haki.
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 Sheria ya Mungu wake imo moyoni mwake; miguu yake haitelezi.
The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
32 Mtu mwovu humvizia mwenye haki na kutafuta kumuua.
Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
33 Yahwe hatamuacha yeye kwenye mkono wa mtu mwovu wala kumlaumu atakapohukumiwa.
the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
34 Umngoje Yahwe na uishike njia yake, naye atakuinua uimiliki nchi. Atakapo waondosha waovu wewe utaona.
Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
35 Nimewaona waovu na mtu wa kutisha akienea kama mti wa kijani katika udongo wa asili.
I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
36 Lakini nilipopita tana mara nyingine, hakuwepo pale. nilimtafuta, lakini sikumpata.
yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
37 Uwachunguze watu waadilifu, na uwatambue wenye haki; kuna hatima nzuri kwa ajili ya mtu wa amani.
Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
38 Mwenye dhambi wataharibiwa kabisa; hatima ya mtu mwovu ni kuondoshwa.
But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 Wokovu wa haki unatoka kwa Yahwe; yeye huwalinda wao nyakati za shida.
The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
40 Yahwe huwasaidia na kuwaokoa. Yeye huwaokoa dhidi ya watu waovu na kuwanusuru wao kwa sababu wao wamemkimbilia yeye kwa ajili ya usalama.
The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.