< Zaburi 33 >

1 Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
2 Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
3 Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
4 Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
5 Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
6 Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
7 Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
8 Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
9 Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
10 Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
11 Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
12 Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
13 Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
С неба гледа Господ, види све синове људске;
14 Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
15 Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
16 Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
17 Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
18 Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
19 kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
20 Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
21 Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
22 Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.
Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.

< Zaburi 33 >