< Zaburi 33 >
1 Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
4 Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서