< Zaburi 33 >
1 Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!