< Zaburi 33 >

1 Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.
Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.

< Zaburi 33 >