< Zaburi 33 >

1 Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
2 Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
3 Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
4 Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
5 Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
7 Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
8 Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
9 Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
10 Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
11 Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
12 Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
13 Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
14 Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
15 Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
He makes all their hearts; their works are clear to him.
16 Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
17 Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
18 Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
19 kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
20 Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
21 Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
22 Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.
Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.

< Zaburi 33 >