< Zaburi 33 >

1 Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
2 Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
3 Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
4 Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
5 Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
6 Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
7 Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
8 Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
9 Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
10 Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
11 Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
12 Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
13 Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
14 Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
15 Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
He shapes the hearts of each; He considers all their works.
16 Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
17 Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
18 Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
19 kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
21 Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
22 Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.
May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.

< Zaburi 33 >