< Zaburi 33 >

1 Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
2 Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
3 Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
4 Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
5 Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
8 Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
10 Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
14 Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
15 Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
16 Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
18 Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
19 kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
21 Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
22 Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.
Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.

< Zaburi 33 >