< Zaburi 3 >

1 Yahewh, maadui zangu wako wangapi! Ni wengi wamekuja kinyume na mimi.
En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
2 Ni wengi wanaonisema, “Hakuna msaada wowote kutoka kwa Mungu kwa ajili yake.” (Selah)
Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
3 Bali wewe, Yahweh, u ngao yangu pande zote, utukufu wangu, na uniinuaye kichwa changu.
Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
4 Nampazia Yahweh sauti yangu, na yeye ananijibu kutoka katika mlima wake mtakatifu.
Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
5 Nilijilaza chini na kusinzia; na niliamka, kwa kuwa Yahweh alinilinda.
Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
6 Sitaogopa kusanyiko la watu ambao wamejipanga kinyume na mimi pande zote.
Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
7 Inuka, Yahweh! Uniokoe, Mungu wangu! Kwa kuwa utawapiga maadui zangu wote kwenye taya zao; utayavunja meno ya waovu.
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
8 Wokovu unatoka kwa Yahweh. Baraka zako ziwe juu ya watu wako.
Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)

< Zaburi 3 >