< Zaburi 29 >
1 Mpeni sifa Yahwe, enyi wana wa Mungu! Mpeni sifa Yahwe kwa ajili ya utukufu wake na nguvu.
Псалом Давидів. Віддайте Господеві, о сини Божі, віддайте Господеві славу й могутність!
2 Mpeni Yahwe utukufu ambao jina lake linastahili. Mpigieni magoti Yahwe katika mapambo ya utakatifu.
Віддайте імені Господа славу, вклоніться Господеві в Його величному святилищі.
3 Sauti ya Yahwe imesikika zaidi ya maji; Mungu wa radi ya utukufu, radi yaYahwe i juu ya maji mengi.
Голос Господа – над водами; Бог слави гримить, Господь – над водами могутніми.
4 Sauti ya Yahwe ina nguvu; sauti ya Yahwe ni kuu.
Голос Господа сильний; Голос Господа величний.
5 Sauti ya Yahwe huivunja mierezi; Yahwe huivunja vipande vipande mierezi ya Lebanon.
Голос Господа ламає кедри, Господь ламає кедри Лівану.
6 Yeye huifanya Lebanoni kuruka kama ndama wa ng'ombe na Sirioni kama mwana wa nyati.
Він змушує їх танцювати, як телят, а [гори] Ліван та Сиріон – немов молодого дикого бика.
7 Sauti ya Yahwe hutoa miale ya moto.
Голос Господа викрешує язики полум’я.
8 Sauti ya Yahwe hutetemesha Jangwa; Yahwe hutetemesha jangwa la Kadeshi.
Голос Господа змушує тремтіти пустелю, Господь потрясає пустелю Кадеш.
9 Sauti ya Yahwe huufanya miti mikubwa kutikisika na huipukutisha misitu. Kila mmoja katika hekalu lake husema, “Utukufu!”
Голос Господа гне дуби й оголює ліси, а в Храмі Його всі вигукують: «Слава!»
10 Yahwe hukaa kama mfalme juu ya mafuriko; Yahwe hukaa kama mfalme milele.
Господь сидів над [водами] потопу; Господь як Цар сидітиме навіки!
11 Yahwe huwatia nguvu watu wake; Yahwe huwa bariki watu wake na amani.
Господь дає міць Своєму народові; Господь благословляє народ Свій миром.