< Zaburi 29 >
1 Mpeni sifa Yahwe, enyi wana wa Mungu! Mpeni sifa Yahwe kwa ajili ya utukufu wake na nguvu.
Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
2 Mpeni Yahwe utukufu ambao jina lake linastahili. Mpigieni magoti Yahwe katika mapambo ya utakatifu.
Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
3 Sauti ya Yahwe imesikika zaidi ya maji; Mungu wa radi ya utukufu, radi yaYahwe i juu ya maji mengi.
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
4 Sauti ya Yahwe ina nguvu; sauti ya Yahwe ni kuu.
Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
5 Sauti ya Yahwe huivunja mierezi; Yahwe huivunja vipande vipande mierezi ya Lebanon.
Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
6 Yeye huifanya Lebanoni kuruka kama ndama wa ng'ombe na Sirioni kama mwana wa nyati.
I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
7 Sauti ya Yahwe hutoa miale ya moto.
Głos PANA krzesze płomienie ognia.
8 Sauti ya Yahwe hutetemesha Jangwa; Yahwe hutetemesha jangwa la Kadeshi.
Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
9 Sauti ya Yahwe huufanya miti mikubwa kutikisika na huipukutisha misitu. Kila mmoja katika hekalu lake husema, “Utukufu!”
Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
10 Yahwe hukaa kama mfalme juu ya mafuriko; Yahwe hukaa kama mfalme milele.
PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
11 Yahwe huwatia nguvu watu wake; Yahwe huwa bariki watu wake na amani.
PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.