< Zaburi 29 >

1 Mpeni sifa Yahwe, enyi wana wa Mungu! Mpeni sifa Yahwe kwa ajili ya utukufu wake na nguvu.
“A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
2 Mpeni Yahwe utukufu ambao jina lake linastahili. Mpigieni magoti Yahwe katika mapambo ya utakatifu.
Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
3 Sauti ya Yahwe imesikika zaidi ya maji; Mungu wa radi ya utukufu, radi yaYahwe i juu ya maji mengi.
The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
4 Sauti ya Yahwe ina nguvu; sauti ya Yahwe ni kuu.
The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
5 Sauti ya Yahwe huivunja mierezi; Yahwe huivunja vipande vipande mierezi ya Lebanon.
The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
6 Yeye huifanya Lebanoni kuruka kama ndama wa ng'ombe na Sirioni kama mwana wa nyati.
And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
7 Sauti ya Yahwe hutoa miale ya moto.
The voice of the Lord heweth out flames of fire.
8 Sauti ya Yahwe hutetemesha Jangwa; Yahwe hutetemesha jangwa la Kadeshi.
The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Sauti ya Yahwe huufanya miti mikubwa kutikisika na huipukutisha misitu. Kila mmoja katika hekalu lake husema, “Utukufu!”
The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
10 Yahwe hukaa kama mfalme juu ya mafuriko; Yahwe hukaa kama mfalme milele.
The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
11 Yahwe huwatia nguvu watu wake; Yahwe huwa bariki watu wake na amani.
The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.

< Zaburi 29 >