< Zaburi 26 >

1 Unihukumu mimi, Yahwe, kwa kuwa nimeenenda katika uadilifu; nimeamini katika Yahwe bila kusita.
De David. Fais-moi justice, ô Éternel! Car je marche dans l'intégrité. Je mets ma confiance en l'Éternel: je ne serai pas ébranlé.
2 Unichunguze, Yahwe, na unijaribu; uujaribu usafi wa sehemu zangu za ndani na moyoni mwangu!
Sonde-moi, ô Éternel, éprouve-moi; Fais passer au creuset mes reins et mon coeur!
3 Kwa maana uaminifu wa agano lako uko mbele ya macho yangu, na mwenendo wangu ni katika uaminifu wako.
Car ta bonté est devant mes yeux. Et je prends pour modèle ta fidélité.
4 Mimi sichangamani na watu waovu, wala sichangamani na watu wanafiki.
Je ne m'assieds pas avec les hommes de mensonge; Je ne vais point avec les gens dissimulés.
5 Ninachukia waovu, na siishi na waovu.
Je hais l'assemblée des pervers, Et je ne m'assieds pas avec les méchants.
6 Ninaosha mikono yangu kounesha sina hatia, na kuikaribia madhabahu yako, Yahwe,
Je lave mes mains, parce que je suis pur, Et je me tiens auprès de ton autel, ô Éternel,
7 kuimba wimbo wa sauti ya sifa na kutoa taarifa ya matendo yako yote ya ajabu.
Pour éclater en actions de grâces, Et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Yahwe, ninaipenda nyumba ninayoishi, mahali ambapo utukufu wako unaishi!
Éternel, j'aime à séjourner dans ta maison, Dans le lieu où réside ta gloire.
9 Usiniangamize pamoja na wenye dhambi, au maisha yangu na watu wenye kiu ya kumwaga damu,
N'entraîne pas mon âme dans la ruine des pécheurs, Ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires,
10 ambao katika mikono yao kuna njama, na ambao mkono wa kuume umejaa rushwa.
Qui ont les mains souillées de crimes. Et dont la main droite est pleine de présents.
11 Lakini kwangu mimi, nitaenenda katika uadilifu; uniokoe na unihurumie.
Mais moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi, aie pitié de moi!
12 Miguu yangu husimama sehemu salama; katika kusanyiko la watu nitambariki Yahwe!
Mon pied reste dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées!

< Zaburi 26 >