< Zaburi 26 >

1 Unihukumu mimi, Yahwe, kwa kuwa nimeenenda katika uadilifu; nimeamini katika Yahwe bila kusita.
De David. Rends-moi justice, Éternel! Car je marche dans l’intégrité, Je me confie en l’Éternel, je ne chancelle pas.
2 Unichunguze, Yahwe, na unijaribu; uujaribu usafi wa sehemu zangu za ndani na moyoni mwangu!
Sonde-moi, Éternel! Éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;
3 Kwa maana uaminifu wa agano lako uko mbele ya macho yangu, na mwenendo wangu ni katika uaminifu wako.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
4 Mimi sichangamani na watu waovu, wala sichangamani na watu wanafiki.
Je ne m’assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
5 Ninachukia waovu, na siishi na waovu.
Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m’assieds pas avec les méchants.
6 Ninaosha mikono yangu kounesha sina hatia, na kuikaribia madhabahu yako, Yahwe,
Je lave mes mains dans l’innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
7 kuimba wimbo wa sauti ya sifa na kutoa taarifa ya matendo yako yote ya ajabu.
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
8 Yahwe, ninaipenda nyumba ninayoishi, mahali ambapo utukufu wako unaishi!
Éternel! J’aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
9 Usiniangamize pamoja na wenye dhambi, au maisha yangu na watu wenye kiu ya kumwaga damu,
N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
10 ambao katika mikono yao kuna njama, na ambao mkono wa kuume umejaa rushwa.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
11 Lakini kwangu mimi, nitaenenda katika uadilifu; uniokoe na unihurumie.
Moi, je marche dans l’intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
12 Miguu yangu husimama sehemu salama; katika kusanyiko la watu nitambariki Yahwe!
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l’Éternel dans les assemblées.

< Zaburi 26 >