< Zaburi 26 >

1 Unihukumu mimi, Yahwe, kwa kuwa nimeenenda katika uadilifu; nimeamini katika Yahwe bila kusita.
De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
2 Unichunguze, Yahwe, na unijaribu; uujaribu usafi wa sehemu zangu za ndani na moyoni mwangu!
Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
3 Kwa maana uaminifu wa agano lako uko mbele ya macho yangu, na mwenendo wangu ni katika uaminifu wako.
car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4 Mimi sichangamani na watu waovu, wala sichangamani na watu wanafiki.
Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
5 Ninachukia waovu, na siishi na waovu.
Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
6 Ninaosha mikono yangu kounesha sina hatia, na kuikaribia madhabahu yako, Yahwe,
Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
7 kuimba wimbo wa sauti ya sifa na kutoa taarifa ya matendo yako yote ya ajabu.
pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
8 Yahwe, ninaipenda nyumba ninayoishi, mahali ambapo utukufu wako unaishi!
Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
9 Usiniangamize pamoja na wenye dhambi, au maisha yangu na watu wenye kiu ya kumwaga damu,
N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
10 ambao katika mikono yao kuna njama, na ambao mkono wa kuume umejaa rushwa.
qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 Lakini kwangu mimi, nitaenenda katika uadilifu; uniokoe na unihurumie.
Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
12 Miguu yangu husimama sehemu salama; katika kusanyiko la watu nitambariki Yahwe!
Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.

< Zaburi 26 >