< Zaburi 26 >

1 Unihukumu mimi, Yahwe, kwa kuwa nimeenenda katika uadilifu; nimeamini katika Yahwe bila kusita.
Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
2 Unichunguze, Yahwe, na unijaribu; uujaribu usafi wa sehemu zangu za ndani na moyoni mwangu!
Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
3 Kwa maana uaminifu wa agano lako uko mbele ya macho yangu, na mwenendo wangu ni katika uaminifu wako.
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
4 Mimi sichangamani na watu waovu, wala sichangamani na watu wanafiki.
S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
5 Ninachukia waovu, na siishi na waovu.
V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
6 Ninaosha mikono yangu kounesha sina hatia, na kuikaribia madhabahu yako, Yahwe,
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
7 kuimba wimbo wa sauti ya sifa na kutoa taarifa ya matendo yako yote ya ajabu.
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
8 Yahwe, ninaipenda nyumba ninayoishi, mahali ambapo utukufu wako unaishi!
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
9 Usiniangamize pamoja na wenye dhambi, au maisha yangu na watu wenye kiu ya kumwaga damu,
Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
10 ambao katika mikono yao kuna njama, na ambao mkono wa kuume umejaa rushwa.
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
11 Lakini kwangu mimi, nitaenenda katika uadilifu; uniokoe na unihurumie.
Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
12 Miguu yangu husimama sehemu salama; katika kusanyiko la watu nitambariki Yahwe!
Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.

< Zaburi 26 >