< Zaburi 25 >

1 Kwako, Yahwe, nayainua maisha yangu!
大卫的诗。 耶和华啊,我的心仰望你。
2 Mungu wangu, ninaamini katika wewe. Usiniache niaibishwe; usiwaache maadui zangu wafurahie ushindi wao kwangu.
我的 神啊,我素来倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敌向我夸胜。
3 Asiaibishwe mtu yeyote anaye kutumaini bali waaibishwe wale watendao hila bila sababu!
凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
4 Unijulishe njia zako, Yahwe; unifundishe njia zako.
耶和华啊,求你将你的道指示我, 将你的路教训我!
5 Uniongoze kwenye kweli yako na unifundishe, kwa kuwa wewe ni Mungu wa wokovu wangu; ninakutumainia wewe siku zote za maisha yangu.
求你以你的真理引导我,教训我, 因为你是救我的 神。 我终日等候你。
6 Kumbuka, Yahwe, matendo yako ya huruma na uaminifu wa agano lako; kwa kuwa vimekuwapo siku zote.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
7 Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala uasi wangu; Uniweke akilini mwako pamoja na uaminifu wa agano kwa zababu ya uzuri wa wako, Yahwe!
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
8 Yahwe ni mzuri na mwenye haki; kwa hiyo yeye huwafundisha njia mwenye dhambi.
耶和华是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Yeye huwaelekeza wanyenyekevu kwa kile kilicho sahihi na yeye huwafundisha wao njia yake.
他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
10 Njia zote za Yahwe ni za upendo wa kudumu na niaminifu kwa wote wanao tunza agano na maagizo ya amri zake.
凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
11 Kwa ajili ya jina lako, Yahwe, unisamehe dhambi zangu, kwa kuwa ni nyingi mno.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪, 因为我的罪重大。
12 Ni nani ambaye anamuogopa Yahwe? Bwana atamfundisha yeye katika njia ambayo anapaswa kuichagua.
谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。
13 Maisha yake yataenenda katika uzuri; na uzao wake utairithi nchi.
他必安然居住; 他的后裔必承受地土。
14 Urafiki wa Yahwe ni kwa ajili ya wale wanao mheshimu yeye, naye hulifanya agano lake lijulikane kwao.
耶和华与敬畏他的人亲密; 他必将自己的约指示他们。
15 Siku zote macho yangu yanamtazama Yahwe, kwa kuwa yeye ataifungua miguu yangu kwenye nyavu.
我的眼目时常仰望耶和华, 因为他必将我的脚从网里拉出来。
16 Unigeukie mimi na unihurumie; kwa maana niko peke yangu na niliye matesoni.
求你转向我,怜恤我, 因为我是孤独困苦。
17 Maumivu ya moyo wangu yameongezeka; uniondoe katika dhiki hii!
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
18 Tazama mateso yangu na taabu yangu; unisamehe dhambi zangu zote.
求你看顾我的困苦,我的艰难, 赦免我一切的罪。
19 Ona maadui zangu, kwa maana ni wengi; wananichukia kwa chuki ya kikatili.
求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
20 Uyalinde maisha yangu na uniokoe; usiniache niaibishwe, Kwa kuwa kwako nakimbilia usalama!
求你保护我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因为我投靠你。
21 Uadilifu na unyofu vinihifadhi, kwa kuwa nina kutumainia wewe.
愿纯全、正直保守我, 因为我等候你。
22 Mungu, uiokoe Israeli, na shida yake yote!
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。

< Zaburi 25 >